Alex | γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα
|
ASV | Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
|
BE | Let it then be your desire to be like God, as well-loved children;
|
Byz | γινεσθε ουν μιμηται του θεου ως τεκνα αγαπητα
|
Darby | Be ye therefore imitators of God, as beloved children,
|
ELB05 | Seid nun Nachahmer Gottes, als geliebte Kinder,
|
LSG | Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés;
|
Pesh | ܗܘܝܬܘܢ ܗܟܝܠ ܡܬܕܡܝܢ ܒܐܠܗܐ ܐܝܟ ܒܢܝܐ ܚܒܝܒܐ ܀
|
Sch | Werdet nun Gottes Nachahmer als geliebte Kinder
|
Web | Be ye therefore followers of God, as dear children;
|
Weym | Therefore be imitators of God, as His dear children.
|